วันพฤหัสบดี, ตุลาคม 18, 2555

ช๊อปปิ้งย่านท่องเที่ยว - อย่าคิดว่าคนขายไม่รู้ภาษาไทย


โดย มารพิณ
ไป เฟซบุ๊ค   www.facebook.com/marnpinbook
ไป หน้ารวมข้อมูลเที่ยวนอก-แบคแพค

ภาษาไทยไม่ใช่ภาษาพิสดารมาจากแดนสนธยาลี้ลับไหน  เชื่อมั้ยครับว่า คนเวียดเรียนพูดไทยได้ไม่ยาก เพราะไวยากรณ์เหมือนกันหมด และถ้าพูดคล่องแล้วจะพูดชัดมาก  ส่วนคนจีนหัดไทยให้เข้าใจทำได้เพราะอะไรหลายอย่างคล้ายกัน เพียงแต่จะพูดไม่ชัด  คนลาวรู้ไทยดียิ่งกว่าคนไทยบางคนซะอีก ส่วนคนเขมรพูดไทยไม่ยากเพราะภาษาไทยรับคำเขมรมาใช้กว่า 40 เปอร์เซ็นต์ตั้งแต่สมัยอยุธยา

เวลาไปซื้อของตามย่านท่องเที่ยวเมืองนอกให้รู้ไว้เลยว่า แม่ค้าพ่อค้าเขาฟังไทยออก และกำลังเงี่ยหูฟังเรื่องการหารือราคาของเราอยู่


อย่าคิดว่าคนขายไม่รู้ภาษาไทย

ขอโทษทีครับ มีแต่พวกเก่งภาษาเท่านั้นที่ทำมาหากินตามแหล่งท่องเที่ยว พวกนี้เจอชาติต่างๆ ตลอดเวลา และเรียนรู้ด้วยตัวเองเรื่องการนับเลขในภาษาต่างๆ รวมทั้งคำว่า “ถูก” “แพง” “เอา” “ไม่เอา” “ชอบ” 

 ดังนั้นขอเตือนว่า เวลาที่เราคุยกันเองต่อหน้าคนขาย อย่าได้คิดว่าเขาไม่รู้ภาษาไทย อย่างที่เราเห็นในย่านที่นักท่องเที่ยวไปเยอะอย่างย่านจิมซาจุ่ยของฮ่องกง พ่อค้าแม่ค้าหลายคนพูดไทยได้คล่องเลยด้วยซ้ำ

เวลาที่คนไทยไปกันเป็นกลุ่ม จะมีคนนึงที่ภาษาดีกว่าหรือคล่องกว่าคนอื่นจะรับหน้าที่ต่อรองราคา ระหว่างเจรจาก็หันไปถามเพื่อนที่อยากซื้อว่า ต่อเท่าไหร่ดี ให้ราคานี้เอามั้ย ตลอดเวลานี้คนขายเขาก็คอยเงี่ยหูฟังเราเหมือนกัน

ถ้าจะปรึกษากันระหว่างเพื่อนให้เดินไปคุยที่อื่นหรือใช้รหัสคำพูด บางอย่างที่เรารู้กันเองว่าเอาไม่เอา แพงไม่แพง หรือน่าจะต่อมาหน่อย


ตัวอย่างอาจฟังดูบ้าหน่อย แต่รับรองว่าไอ้คนขายที่มันรู้ภาษาไทย ไม่มีทางเดารหัสที่เรากำหนดเองได้เลย เช่น "สีลม" คือ  แพงไป  "บางใหญ่"  คือ ถูก  "มีนบุรี"  คือ เอา   "บางนา"  ไม่เอา  แบบนี้เป็นต้น

เช่น เราถามเพื่อนที่ไปด้วยกันว่า ซื้อกระเป๋าผ้าสีสวยใบนี้มั้ย  แล้วเพื่อนเราตอบว่า "สีลม"   ก็คือ แพงไป อะไรทำนองนี้
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cx]

 ใครที่คิดว่าเรื่องราว ข้อมูลการเดินทางที่เขียนที่นี่โอเค น่าสนใจ ฝาก share บอกต่อเพื่อนๆด้วยครับ ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามนะครับ เพราะเดินทางบ่อย คงมาตอบได้ไม่ทันใจ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ