วันจันทร์, มิถุนายน 28, 2553

นักบินอวกาศกินเยี่ยว กับศัพท์ fresh water และ urine แปลว่าอะไร

โดย มารพิณ


แวะมาอัพบล็อกซะหน่อย  คราวนี้เราไปเที่ยวอวกาศ เดินทางไปนอกโลกดีกว่า

A water regeneration system designed to recycle urine for reuse as fresh water is scheduled to launch from the Kennedy Space Center on Friday afternoon.

ระบบนำน้ำกลับมาใช้ใหม่ที่ออกแบบมารีไซเคิลปัสสาวะเพื่อใช้ใหม่เป็นน้ำจืด มีกำหนดที่จะส่งขึ้นอวกาศจากศูนย์อวกาศเคนเนดีในวันศุกร์บ่าย

ฝรั่งมันใช้คำหรู แต่สรุปง่ายๆ คือ มานจะรีไซเคิลเยี่ยวกลับมาดื่มกันใหม่ อิอิ

คำศัพท์อังกฤษน่าเรียน

re- ในที่ยกมานี้มีคำศัพท์ฝรั่งที่ขึ้นด้วยคำว่า re อยู่ถึงสามตัวคือ regeneration recycle และก้อ reuse

regeneration = re+generate + tion

จะเห็นว่า เวิร์บ generate ก็คือ ทำให้เกิด ก่อให้เกิด ดังนั้นคำว่า generator ก็คือ เครื่องกำเนิดไฟฟ้า หรือผู้ทำให้เกิดอะไรซักอย่าง ซักเรื่อง ในขณะที่ generation นอกจากจะหมายถึงการเกิดแล้ว ยังหมายถึง การเกิด หรือชั่วอายุคน

เติม re- เข้าไปนำก็คือ re ใหม่ +generate เกิด + tion คำท้ายทำให้เป็นนาม= การเกิดใหม่ ที่ในที่นี้หมายถึง การเอาน้ำเสียในสถานีอวกาศกลับมาใช้ใหม่นั่นเอง

recycle = re+cycle

โอ้ละหนอ คำนี้ เจอการบ่อยมั่ก คำว่า cycle หมายถึง วง วงกลม หรือล้อ หรือ การหมุนเป็นวง เช่น bicycle = bi+cycle คำว่า bi คือ สอง อะไรที่สองล้อ ก็คือจักรยาน

ดังนั้น รีไซเคิล ก็คือวง ที่หมุนกลับมาใหม่ ก็คือเอาของที่เคยทิ้งกลับมาใช้ใหม่

reuse = re+use

อันนี้คงไม่ต้องเล่ามาก กลับมาใช้ใหม่ จะเห็นว่าสามคำนี้คล้ายกันมากในแง่ความหมาย

designed to ออกแบบมาเพื่อ

on Friday afternoon ฝรั่งใช้ on นะ บ่ใช่ in

fresh water ไม่ใช่ น้ำสด แต่คือ น้ำจืด หมายถึงน้ำที่ไม่เค็ม ไม่กร่อย ดื่มได้

urine   แปลจริง ว่า เยี่ยวนั่นล่ะ แต่เป็นคำทางการ เทียบเท่า ปัสสาวะ


 รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)