วันอาทิตย์, มิถุนายน 27, 2553

ดับมือระเบิดมาเลเซีย-ภาษาฝรั่งจากข่าว terror network แปลว่าอะไร

โดย มารพิณ

ข่าวล่าสุด มือระเบิดบาหลีที่เป็นชาวมาเลย์ ถูกเจ้าหน้าที่อินโดฯล้อมปราบ เตรียมจะจับโดยละม่อม แต่ที่อินโดดันไม่มีใครชื่อละม่อมหมอนี่ก็เลยไม่ยอมให้จับ สวมบทผู้ก่อการร้ายใจเด็ดระเบิดตัวเองตายเสียก่อน

นี่ถ้ายืนยันได้ว่าเป็นหมอนี่จริง ก็เป็นเหตุใหญ่ครับ เพราะว่ากันว่าเป็นคนทำระเบิดที่เกิดในบาหลีทั้งสองครั้ง เรียกว่าหาตัวกันมานาน สุดท้ายก็ไม่ได้เจอตัวเป็นๆ จนได้

Azahari Husin, a Malaysian in his late 40s, was believed to be the bomb expert for the Islamic terror network Jemaah Islamiyah, and to have written its bomb manual.
อซาฮารี ฮูซิน นั้นเป็นชาวมาเลเซัยในวัยสี่สิบปลาย และเชื่อกันว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิดของเครือข่ายก่อการร้ายอิสลาม เจมาห์ อิสลามิยาห์และน่าจะเป็นผู้ที่เขียนคู่มือระเบิดของกลุ่มนี้อีกด้วย


The Australian-educated Azahari is accused of being a mastermind behind  the deadly Bali bombings in 2002 and 2005.
อซาฮารีที่จบการศึกษาจากออสเตรเลียถูกตั้งข้อหาว่าเป็นจอมบงการเบื้องหลังเหตุระเบิดมรณะที่บาหลีในปี 2002 และ 2005

ศัพท์อังกริดเมามันส์

  • in his late 40s นี่เป็นวิธีพูดครับ เป็นสำนวนหมายถึง เขามีอายุราว สิ่สิบกว่าปี แต่เป็น สี่สิบตอนปลาย คือใกล้จะห้าสิบแล้วแต่ไม่แน่ใจว่ากี่ปีกันแน่ (คงเพราะข่าวกรองระบุชัดไม่ได้ว่าปีไหน อายุเท่าไหร่) สำนวนนี้สังเกตุเอาไว้ครับ เป็นวิธีบอกเล่าของฝรั่งที่เป็นลักษณะเฉพาะตัว
  • believed to be เชื่อกันว่า เชื่อว่าเป็น นี่ก็อีกลีลานึงในภาษาฝรั่งเขา
  • bomb ก็คือระเบิด bomb expert ก็คือผู้เชี่ยวชาญด้านระเบิด หรือมือทำระเบิดนั่นเอง หน้าที่ก็คือสร้างระเบิดแต่ไม่ได้ไปวางระเบิดเอง
  • terror network  แปลว่า เครือข่ายก่อการร้าย
  • bomb manual คู่มือทำและวางระเบิดครับ manual นี่คือคู่มือ เน้นหมายถึงคู่มือการใช้งานอะไรต่าง ๆ นานา เช่น ทีวี วิดีโอเครื่องใช้ต่าง ๆ
  • Australian-educated นี่ก็อีกลีลาภาษาฝรั่งครับผม เก็บเอาเป็นตัวอย่างเวลาเราใช้จะได้แพรวพราวกะเขาบ้างหมายถึงเรียนจบมาจากออสเตรเลียนั่นเอง เราจะเอาไปใช้ว่าจบจากประเทศไหนก็ใส่ลงไป ต้องหมั่นแอบขโมยสำนวนฝรั่งครับ
  • mastermind    ออกเสียงว่า แมสเต่อะร์หม่ายน์ด ก็คือ จอมบงการเรื่องแผน   คนหรือตัวการผู้อยู่เบื้องหลังอะไรซักอย่าง เป็นเจ้าคิด เจ้าไอเดีย จอมวางแผน  อะไรแบบนี้
  • deadly แปลว่า ถึงตาย ร้ายแรง มรณะ
  • bombing นี่ก็คือการวางระเบิด หรือ เหตุระเบิด ครับ จะใช้กับการทิ้งระเบิดทางเครื่องบินก็ได้


พบกันได้ที่นี่เรื่อย ๆ ครับ ฝากบอกต่อเพื่อน ๆ ที่สนใจภาษาอังกฤษด้วย   ฝากแนะนำเว็บ  feelthai.blogspot.com  ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ กด like กด share ใน เฟซบุ๊คจะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง

สู้กันต่อไปเรื่องฝึกภาษาอังกฤษครับ ทุกคนทำได้ รู้อังกฤษได้ถ้าเชื่อมั่นในความตั้งใจของตนเอง แวะเข้ามาอ่านวันละตอนสองตอนก็พอ ยังไงฝากบอกแนะนำบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)