คราวนี้มาเรื่องพายุที่ไม่ใช่ชื่อละคร แต่เป็นข่าวพายุเฮอริเคนเดนิสพัดขึ้นฝั่งถล่มอเมริกา เรามาเรียนศัพท์อังกฤษที่น่าสนใจจากพาดหัวข่าวกันดีกว่า
Storm quickly weakens after landfall
พายุอ่อนแรงลงอย่างรวดเร็วหลังจากเข้าฝั่ง
อธิบายศัพท์ภาษาฝรั่ง
- storm สต้อมม หมายถึงพายุ คำนี้มักจะเขียนผิดว่า strom เปิดดิคเท่าไหร่ก็หาไม่เจอ แต่ที่แท้สะกดว่า storm นะครับ
- Quickly รวดเร็ว ว่องไว มีบริการเงินกู้หลายเจ้าเอาคำนี้มาใช้ แบบว่าอนุมัติไวดี พวกเราดูแล้วก็เคลิบเคลิ้มอยากไปกู้ไว ๆ บ้าง หารู้ไม่ว่า กู้ได้ไว ดอกเบี้ยมันก็ตามมาไวเหมือนกัน
- weaken วีคเค่น คำว่า วีค weak คืออ่อนแอ อ่อนแรงพอเติม -en เข้าไปที่ข้างท้าย ก็หมายถึงอ่อนแรงลง ทำให้อ่อนแอลง
- landfall แล่นด์ฟ่อลล์ แหม แปลตามตัวคงถึกเอาได้ว่า "แผ่นดินร่วง" แต่ไม่ใช่หรอกครับ เพราะมันหมายถึงว่า มองเห็นฝั่ง เห็นแผ่นดิน เข้าฝั่ง หรือถึงฝั่ง ถึงแผ่นดินใหญ่
รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
- ภาษาอังกฤษร้ายสาระ
- Snake Fish Fish อังกฤษเที่ยวนอก
- คู่มือสนทนาภาษาจีนฉบับ จิ้มชี้เที่ยว
- รวมหนังสือที่เขียน(ท่องเที่ยว+ภาษา)
- ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)