วันอาทิตย์, มิถุนายน 27, 2553

ศัพท์หนัง prequel คือไรหว่า sequel แปลว่ายังไง



โดย มารพิณ




งานเสร็จไปแระ งานนี้ยากน่าดูเพราะเป็นการแปลเรื่องที่ไม่คุ้นเคยแต่สนุกดี
มาเรียนภาษาอังกฤากันต่อครับ

วันนี้พูดถึงศัพท์ใหม่กันดี พูดตามตรง คำใหม่ในภาษาอังกฤษนี้เป็นผลมาจากเรื่องสตาร์วอร์เหมือนกัน คงจะเห็นได้ว่าหนังเรื่องนี้ มีอิทธิพลมากมายแค่ไหน ในช่วงยี่สิบกว่าปีที่ผ่านมา กว่าจะจบหกตอน

คำนี้คือคำว่า prequel ออกเสียงว่า พรี๊ คว่วว      ก่อนจะเข้าใจความหมายของคำนี้เราต้องเข้าใจคำว่า sequel  ออกเสียงว่า ซี๊ คว่วว  เสียก่อน นั่นคือ เรื่องที่สร้างตามมา เป็นตอนต่อของเรื่องนั้นเช่น

จอวส์ 1 ก็มี จอวส์ 2 และ จอวส์ 3 ตามมา จอวส์ 2 และ 3 เป็นหนังที่เป็น sequel ของจอวส์ 1
หรือ ว่า บุปผาราตรีเฟส 2 นี่ก็เป็น sequel ของ บุปผาราตรี ฉบับดั้งเดิม

ทีนี้ กลับมาที่สตาร์วอร์
ที่แปลกกว่าชาวบ้านก็คือ ตอนแรกของสตาร์วอร์กลับเป็น ตอนที่ 4 ภาคสองเป็นตอนที่ 5 ภาคสามเป็น ตอนที่ หก ดังนี้

เอพิโซด 4 a new hope
เอพิโซด 5 the empire strikes back
เอพิโซด 6 return of the Jedi


(บน) สามภาคหลักที่ออกมาก่อน prequel   

ความจริงดูสามตอนนี่ก็จบในตัวครับ แต่อีตาจอร์จ ลูคัส บอกว่ายังมีเรื่องราวที่เป็นมาก่อนนั้นอีก ดังนั้นจะต้องมีหนัง ที่เป็นเรื่องราว "ก่อน" หน้านั้นออกมา

ดังนั้นในวงการบันเทิงเลยต้องมีศัพท์คำว่า prequel ขึ้นมา เพื่อใช้เรียก หนังที่ควรจะเป็นตอนต้นของเรื่องราว แต่ดันมาสร้างทีหลัง คิดทีหลัง โดยดัดแปลงคำว่า sequel ที่หมายถึงภาคต่อ มาเป็น prequel โดยใช้ รากศัพท์ที่เป็น พรีฟิกส์ ว่า pre- ที่หมายถึงก่อน มาก่อน เติมเข้าไปแทน

prequel ของสตาร์วอร์ก็คือ

เอพิโซด 1 the phanto menace
เอพิโซด 2 Attack of the clones
เอพิโซด 3 revenge of the sith


(บน) สามภาคแรกที่เป็นพรีเควล  

ปัญหาของเรื่องราวยังมีอีกอย่างเพราะตอนแรกของสตาร์วอร์ที่เป็น เอพิโซด 4 นั้นสร้างตั้งแต่สมัยอเมริกายังรบในเวียดนาม ผมเองก็โตไม่ทัน ดังนั้นใครเพิ่งมาดูตอนล่าสุดนี้จะงงว่าเรื่องราวเป้นอย่างไรกันแน่
แถมพี่แกสร้างตอนไม่เรียงกันอีก ก็เลยงงกานซะอย่างง้านแระ

เขียนมายาวเพราะอยากให้จำศัพท์กันได้โดยไม่ต้องท่องครับ สาเหตุที่ท่องกันไม่จำนั้น เพราะในโรงเรียนเราท่องตะบี้ตะบันแบบว่า แต่ละคำไม่มีความสัมพันธ์ หรือมีเรื่องราวประกอบเลย มันก็เลยจำไม่ได้ซักที
จากนั้นก็มาโทษตัวเองว่าโง่กัน ซึ่งไม่จริงเลย ลองหาเรื่องราว หาตำนาน หาจุดที่สัมพันธ์กัน แล้วเราจะจำศัพท์ได้ทีละคำสองคำได้โดยไม่ต้องท่องแบบนกแก้วนกขุนทอง

ไม่มีใครโง่เกินเรียนภาษาหรอกครับ เชื่อผมเถอะ ลองคิดดูว่า ขนาดฝรั่งด้วยกันเองที่เป็นปัญญาอ่อน มีปัญหาสมองพิการ ยังพอพูดภาษาอังกฤษได้ ฟังรู้เรื่องได้เลย


ดังนั้น พวกเราที่เป็นคนไทย ปัญญาปกติ ถึงจะไม่อัจฉริยะก็ต้องเรียนรู้ภาษาอังกฤษได้แน่นอน!
หุ หุ มาเข้าสู่ด้านมืดของพลังภาษาอังกฤษวิชามาร กะผมดีกว่า ....เหอ เหอ


 รวมลิงก์หนังสือมารพิณ
 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++cx]

มีอะไรก็คอมเมนท์มาได้ นะครับ.... ใครมีความรู้เพิ่มเติมก็มาแชร์กัน ผมไม่ได้เก่งอะไรมากมาย ยังไงฝากบอกแนะนำลิงก์ของบล็อก feelthai.blogspot.com ต่อเพื่อนๆ ด้วย
 แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ
 (English for learners - blog)