วันเสาร์, มิถุนายน 26, 2553

ไปดูหนัง Be cool กับ interpreter มา - เรียนภาษาอังกฤษจากภาพยนตร์




วันนี้รีบเขียนเด๋วไปเป็นวิทยากรอบรมภาษาอังกฤษสำหรับพีอาร์ เลยไม่ได้เคาะย่อหน้าเท่าไหร่ ....ไปล่ะ
ไปดู Be cool กับ interpreter มา

สองเรื่องนี้สนุกดีครับ เมื่อวานมีโอกาสเลยแวะไปดูมาทั้งสองเรื่องเลย ใครสนใจเรื่องความรู้ภาษาอังกฤษ รับรองว่าสองเรื่องนี้ไม่น่าพลาด

มีศัพท์ที่เกี่ยวกับอาชีพแปลก ๆ น่าสนใจหลายคำทีเดียว เอาจากเรื่อง Be cool (Be Cool (2005)
http://www.imdb.com/title/tt0377471/ ) ก่อน

คำแรก groupie  ออกเสียงว่า  กรู๊ปปี่ ที่นางเอกบอกจอห์น ทราโวลต้า ว่าเคยเป็น groupie ของวงแอโรสมิธ มาก่อน เลยมีลายสักที่ก้น คำนี้แปลยากครับ แต่อธิบายง่ายกว่า เหมือนเป็น สาว ๆ  (ทั้งสาวน้อยสาวใหญ่)ที่คอยแห่แหนติดสอยห้อยตามวงร็อคแอนด์โรลที่ไปเปิดคอนเสิร์ทตามที่ต่าง ๆ ทั่วสหรัฐฯ ตามไปกรี๊ด ตามไปโชว์ หรือแม้แต่ร่วมคณะไปก็มี   เมื่อก่อนทัวร์เขาก็นิยมใช้รถบัสคันใหญ่ ๆ วิ่งไปเป็นเดือน ๆ ตามรัฐต่างๆ  ว่ากันว่า   สาวพวกนี้นอกจากจะคอย ตามกรี๊ดทุกงานแล้ว ยังมักมีเซ็กซ์กับนักดนตรีในวงด้วย



ใครอยากรู้ว่าชีวิตของสาวพวกนี้เป็นยังไง ให้ตรงไปที่ร้านเช่าวิดีโอ เช่าเรื่อง Almost Famous (2000)
http://www.imdb.com/title/tt0181875/  มาดู นอกจากจะรู้เรื่องแล้วจะยังจำศัพท์คำนี้ได้อีกด้วย ไม่เชื่อลองดู

คำถัดมา hit man หมอนี่ไม่ได้ไปทุบใครที่ไหน แต่หมายถึง มือปืน ที่คอยรับงานเก็บคน ศัพท์หรุของคำนี้คือ assassin   อะแซ๊สสิ่น   แปลว่า มือลอบสังหาร หรือนักฆ่านั่นเอง ไอเจ้า hit man นี่มักจะทำงานให้แก๊งอาชญากรรมทั่วไป  แบบ hit man นี่ไม่ต้องมีฝีมือไรมาก ขอให้กล้ายิงชาวบ้านก็พอ

อีกคำอาจเคยเห็นมาบ้างคือ diva หมายถึงนักร้องหญิงผู้โด่งดัง เสียงดี มีคาแร็กเตอร์ชัดเจน อันที่จริงเมื่อก่อนเขาจะหมายถึง เฉพาะ นักร้องโอเปร่าหญิงที่มีน้ำเสียงทรงพลัง เสียงดี โด่งดัง แต่ต่อมาพวกมะกันมันก็ใช้จับฉ่ายไปหมด คำนี้มาจากภาษาอิตาเลียน แปลว่า goddess หรือเทพเจ้าหญิง - เทพี  ส่วนรูปเทพเจ้าชายคือ divus ซึ่งไม่ค่อยมีใครใช้

เมื่อหลายอาทิตย์ก่อนผมเคยเขียนว่า คำว่า nigger นิกเก่อร์ เนี่ย แปลว่า ไอ้มืด คนดำเขาเรียกกันเอง อย่าไปเรียกเขาเป็นอันขาด อยากรู้ว่าพอมาเฟียรัสเซียเรียกเจ้าพ่อเพลงแร็ปว่า nigger แล้วเกิดอะไรขึ้นบ้าง ให้ไปดุในเรื่องครับ เล่าไม่ได้

เรื่องนี้ steven tyler นักร้องนำวังแอโรสมิธลงทุนเล่นเองด้วยครับ(ตอนนี้แกมาเป็น กรรมการประกวด American Idol แล้วด้วย)   ไม่น่าเชื่อว่าหน้าตาปากกว้างแบบนี้จะเป็นพ่อแท้ ๆ ของสาวสวยอย่าง liv tyler นางเอกสาวหน้าหวานจากเรื่อง armageddon และ Lords of the ring จำเพลงเพราะ ๆ อย่าง "I Don't Want to Miss a Thing" ในเรื่องอมาเก็ดดอนได้มั้ยครับ เพลงนี้ล่ะก็ผลงานของแอโรสมิธที่พ่อคือ steven tyler แต่งและร้องสุดชีวิตให้ลูกสาวจริง ๆ คนนี้ ที่ได้รับบทนำในหนังดัง ซึ่งก็สำเร็จ ลูกสาวเกิดเลยกับหนังเรื่องนี้ แถมเพลงนี้ก็ขึ้นอันดับหนึ่งในชาร์ตไปเลย สองเด้งป๊อกเก้าว่างั้นเถอะ!

จะว่าสวยเหมือนแม่ก้ไม่ถูกครับ เพราะอีตานักร้องเนี่ย มีลูกสาวกะเมียอีกคนคือ mia tyler เป็นนางแบบดัง ก็ดันออกมาทำนองแบบนี้เหมือนกัน ถึงไม่สวยเท่าก็ตาม

ตอนแรกสาว liv ก็ไม่รู้ว่าคนนี้เป็นพ่อ เพิ่งมารู้ทีหลังด้วยซ้ำ
ได้เคล็ดลับแล้วครับ ...ใครอยากได้ลูกสาวสวยไม่ต้องมองหาหนุ่มหล่อหรอกครับ เอาหน้าเถื่อน ๆ แบบนี้ หรือแบบผมไงล่ะ หุ หุ

แถมเกร็ดอีกนิดนึง uma thurman นางเอกในเรื่อง ชื่อเธอคือ uma มาจาก พระแม่ อุมา ซึ่งเป็นชายาของพระศิวะ นั่นเอง พระแม่อุมาองค์เดียวกับ ที่เป็นชื่อนิยายดัง เพชรพระอุมา นั่นล่ะ ที่เหตุว่าตั้งชื่อแบบนี้เพราะ พ่อของนางเอกเราเป็นอาจารย์สอนเรื่องเกี่ยวกับอินเดียในมหาลัย

The Interpreter (2005) http://www.imdb.com/title/tt0373926/

คราวนี้มาอีกอาชีพในเรื่อง หลังบ้างคือ interpreter ซึ่งมาจากเวิร์บที่ว่า interpret  อิน เท้อ เผร่ท   ภาษาไทยก็คือ ล่าม นั่นเอง มันต่างจาก translator ตรงที่ แปลเหมือนกันก้จริง แต่เขาแปลจากคำพูด ไม่ได้แปลจากตัวหนังสือ หรือ text งานแบบนี้ต้องใช้ความสามารถสูงมาก

 นอกจากจะแปลได้ทันทีแล้ว ต้องมีความรู้ทางด้านวัฒนธรรม เพื่อจะถอดความได้ทันที
ยังต้องใช้สมาธิสูงมาก ๆ เพราะต้องแยกประสาทจากเสียงที่เข้ามาทางหูฟัง แปลออกมา แล้วต้องระวังไม่เสียสมาธิกับเสียงของตัวเองที่พูดออกไป งานนี้เขาจะมีสองคนทำงานเป็นทีม แบบที่เห็นในหนัง คือ ผลัดกันคนละราว 15 นาที เพราะแค่นั้นก็เหนื่อยสุด ๆ แล้ว ใครไม่ลองไม่รู้ การแปลออกได้ทันทีแบบนี้เขาเรียกว่า Simultaneous interpreting ครับ


 รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)