วันอาทิตย์, มิถุนายน 27, 2553

เรียนภาษากับ War of the World

โดย มารพิณ 


พักจากข่าวระเบิดที่ลอนดอนซักพัก
วันก่อนเพิ่งไปดู War of the World มา รอบดึกเมื่อคืนก่อน เห็นหลายคนบอกว่าผิดหวังเพราะอยากให้เป็นแบบ ID4 แต่เรื่องนี้เขาสร้างตามนิยายของเอช จี เวลล์ เมื่อเป็นร้อยปีมาแล้ว ก็จบแบบนี้ละครับ ถ้าเป็นสมัยนั้นก็ถือว่าจินตนาการล้ำเลิศมาก

ฝรั่งจำนวนมากก็พอรู้จักเรื่องนี้ แต่คนไทยไม่ค่อยรู้ พอไปดูแล้วจบแบบนี้เลยเซงกันเป็นแถบ ๆ
อยากอ่านและฟังว่า ต้นฉบับนิยายร้อยปีเรื่องนี้เป็นไง ดูได้ที่นี่ตามลิงก์สองอันนี้
http://www.freeclassicaudiobooks.com/audiobooks/War_of_the_Worlds/War.htm

http://www.gutenberg.org/etext/36


มีเกร็ดเล่านิดว่าเมื่อสมัยก่อน ในอเมริกามีนักจัดรายการวิทยุคนนึงเอานิยายเรื่องนี้มาดัดแปลงให่ทำเป็นรายการถ่ายสด บอกมีการบุกตามที่ต่่าง ๆ ในเมกา เหมือนมีมนุษย์ต่างดาวมาบุกอเมริกาจริง ๆ ปรากฎว่าผู้คนแตกตื่นเป็นการใหญ่ เพราะคิดว่าของจริง
ก็เลยเป็นเคสศึกษาของวงการสื่อสารมวลชนว่า สื่อสมัยใหม่มีอิทธิพลแค่ไหน ไม่ว่าเรื่องนั้นมันจะจริงหรือไม่

เรามาดูภาษาอังกฤษจากหนังดีกว่า

peanut allergy = แพ้ถั่วลิสง

คำว่า peanut พีนัท ก็คือ ถั่วลิสง ส่วน allergy อัลเลอร์จี ก็คืออาการแพ้ ประเภทแพ้โน่นแพ้นี่ แพ้เกสรดอกไม้
แต่ถั่วลิสงนี่สำคัญ เพราะบางรายที่แพ้อาจมีโอกาสถึงตายได้ ก็คือกินไม่ได้เลย ในฝรั่งเป็นกันเยอะ กฎหมายอเมริกันก็ระบุให้มีฉลากชัดเจนว่า มีถั่วลิสงในอาหารหรือไม่

มีตอนนึงในหนัง ที่ถ้าไม่รู้เรื่องนี้อาจจะไม่ get ความหมายเท่าไหร่

นั่นครูซทาเนยถั่วให้ลูก ๆ กิน แต่ลูกสาวบอกว่าไม่กิน แพ้ถั่วลิสงง่ะ
อีตาพ่อก็เลยสวนกลับว่า

"since when" ตั้งแต่เมื่อไหร่ล่ะ
ยัยลูกสาวเลยสวนกลับบ้างว่า
"since birth" ตั้งแต่เกิดเลย


เล่นเอาครูซอึ้ง ซีนนี้จะบอกว่า บรูซไม่รู้อะไรเกี่ยวกับลูก ๆ เลย ซึ่งอาจสมควรแล้วที่โดนเมียทิ้ง เพราะว่า เรื่องแพ้ถั่วลิสง นี่อาจร้ายแรงได้ แต่คนเป็นพ่อก็ไม่รู้ หรือว่าไม่เคยหาอาหารให้ลูก ๆ ทาน

คำเดียวก่อน เด๋วพรุ่งนี้มาป่วนใหม่


 รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)