วันศุกร์, มิถุนายน 25, 2553

ตอนนี้ - เวลานี้

โดย มารพิณ

ผ่านกันไปหนึ่งเดือนแล้วครับ ผมชักงงตัวเองเหมือนกันว่าเขียนอะไรมาได้ตั้งหนึ่งเดือนเต็ม ดู ๆ ไปแล้วก็ไม่อยากเชื่อตัวเองเหมือนกันเลย

ถ้าเปิดดูแล้วชอบใจรบกวนฝากบอกต่อเพื่อน ๆ ด้วยครับ เพราะคราวนี้เป็น "ไดอารีชีวิต" จริง ๆ เพราะเขียนหาเลี้ยงชีวิตน้อย ๆ

วันนี้มีสำนวนอีกแบบที่ฝรั่งอเมริกันใช้กันเกร่อ แล้ว เรียนรู้ไว้ก็ดีครับ นั่นคือ “....as we speak” ที่ถอดความตามตัวก็คือ “ในขณะที่เรากำลังพูดอยู่นี้” หรือ “ในขณะที่เรากำลังคุยอยู่นี้” ความหมายของมันก็คือ “ตอนนี้” “เวลานี้” “เดี๋ยวนี้” นั่นเองครับ

หรือจะใช้คำว่า “now” หรือ “just now” หรือ “ at this time” หรือ “at this moment” ไปแทนก็จัดว่าไม่ผิดกติกา หรือฝืนความรู้สึกแต่อย่างใดครับผม

ไอ้คำแปลก ๆ สำบัดสำนวนพวกนี้ ขอแนะว่า มือใหม่อย่าใช้โดยไม่จำเป็นครับ ถ้าภาษาเราเบสิก เราก็ว่ากันแบบเบสิกไปก่อน ที่ผมหยิบยกมาเพื่อให้เข้าใจเวลาเจอเขาพูดกัน


วันนี้หยุดแค่นี้ครับ แต่เราจะอัปเดตเนื้อหาทุกวันทำงาน เหมาะสำหรับใครที่อยากจะเรียนรู้ภาษาอังกฤษในสไตล์ที่ไม่เหมือนใครและไม่มีใครเหมือน นึกว่าเป็น "ไดอารีการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ" ก็คงจะพอได้ นะ

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)