โดย มารพิณ
เอาเรื่องสำนวนบ้างดีมั้ยครับ หลายคนที่เรียนภาษาอังกฤษแล้วกลัวว่าจะไม่เข้าใจสำนวนแปลก ๆ ที่ฝรั่งพูด อันที่จริงเราไม่จำเป็นต้องรู้ไปทุกเรื่องทุกสำนวนหรอกครับ เพราะถ้าแปลกหรือยากเกินไป คุณเองก็อาจไม่จำเป็นต้องรู้จักมัน เพราะมันอาจจะเก่าเกินไป เฉพาะกลุ่มเกินไป หรือไม่เกินไป จนถ้าไม่รู้ก็ไม่เห็นมีอะไร ไม่มีใครตายซักหน่อย
วันนี้เราจะมาทรยศหักหลังกันด้วยสำนวนอังกฤษ 2 แบบ 2 สไตล์แต่ความหมายออกจะคล้ายกัน
“Sell
ไอ้ตรงที่เขียนว่า
(บี๊-เถร่)
“Leave
หมายความว่า ทิ้งใครไว้อยู่ในสภาพที่ทำอะไรเองไม่ได้ ในสถานการณ์ที่ยากลำบาก ช่วยตัวเองไม่ได้ หรืออาจใช้ทอดทิ้งให้ใครก็ตามอยู่อย่างไม่มีเงินใช้สอย
อย่างไรก็ตาม ผมแนะนำทิ้งท้ายไว้อย่างนึงว่า ถ้าคุณไม่แน่ใจ ไม่คุ้น หรือไม่กล้าพอ คุณก็ไม่จำเป็นต้องใช้สำนวนอะไรให้มันแปลกประหลาดมหัศจรรย์ เดี๋ยวฝรั่งจะคิดว่าภาษาคุณแน่ คุณเก่งแล้ว แล้วเขาจะลากสำนวนที่โหดกว่าเก่า แถมศัพท์พิลึกกึกกือออกมาเป็นทิวแถว เมื่อนั้นแหล่ะคุณจะหนาววววว......จับใจ
ภาษามีวิธีพูดง่าย ๆ ให้เข้าใจได้ครับ ไม่จำเป็นต้องใช้สำนวนเท่ ๆ เสมอไปหรอก
ช่วยกันบอกต่อเพื่อน ๆ หน่อยนะครับ ว่ามีคอลัมน์ภาษาอังกฤษให้อ่านกันที่นี่
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)