วันศุกร์, มิถุนายน 25, 2553

ข่าวอวกาศกับศัพท์ภาษาอังกฤษที่น่าสนใจ(ตอนจบ)

โดย มารพิณ

ว่ากันที่ศัพท์จากห้วงอวกาศกันต่อครับ ใครยังไม่ได้อ่าน หรือมาอ่านวันนี้เป็นหนแรก ให้ย้อนกลับ ไปที่หัวข้อเมื่อวานครับ

set a schedule for…. ท่อนนี้ดีมีประโยชน์ สามารถเอาไปหากินได้หลายงานทีเดียว เช่น คุณจะกำหนดว่าจะทำอะไร ประชุมคราวหน้าเหรอ ก็ set a schedule for our next meeting สิ อะไรทำนองนี้ หัดพลิกแพลงเอาเอง พลิกผิด ๆ ถูก ๆ เดี๋ยวก็เป็นเอง


เหมือนขี่จักรยานล่ะคร๊าบบ! ไม่เคยล้มเข่าแตก แล้วชาตินี้จะมีวันขี่เป็นเหรอเพ่...


March launch date กำหนดขึ้นสู่อวกาศในเดือนมีนาคม คำภาษาฝรั่งว่า launch  หล้อนฉ์ นี่เคยพูดไปแล้ว ครับ เมื่อวันที่อะไรซักอย่างตอนต้นเดือน ลองไปเปิดอ่านกันดูครับ หมายถึง เริ่ม  เริ่มต้น แต่ใช้กับพวกยานอวกาศ หรือจรวด ก็เหมือนการปล่อยจรวด ปล่อยยานขึ้นสู่อวกาศ แบบนี้นี่เอง

ส่วน March นี่ก็เช่นเคย ตามสไตล์ที่ผมชอบตอกย้ำจุดนี้เสมอ เพราะคำเฉพาะ ชื่อเดือน ชื่อวัน นี่ ฝรั่งเขาซีเรียสครับ เวลาเขียนต้องตัวอักษรใหญ่นำเสมอ ไม่ว่ามันจะไปสะเออะไปวุ่นอยู่ตรงไหนของประโยค ไม่ว่าจะชาตินี้ หรือ ชาติหน้า ตัวใหญ่เสมอครับ

flight   ไฟล้ท์    แปล ความหมายคือ “เที่ยวบิน” ถ้าบินเป็นเวิร์บเฉย ๆ เราใช้ว่า “fly” ศัพท์เรียนมาตั้งแต่อ้อนแต่ออกแล้วครับ แต่พอจะเรียกเที่ยวบิน ฝูงบิน ก็เรียกว่า “flight”

เพิ่งนึกได้อีกเรื่อง ไอ้คำว่า “fly” เมื่อตะกี้ เป็นเวิร์บมันคือ “บิน” แต่ถ้าเป็นคำนาม มันจะกลายเป็น “แมลงวัน” หรือ พวกแมงล่ะครับ ที่พิสดารยิ่งกว่า นั้น เวลาเติม “เนย” หรือ “butter” เข้าไปข้างหน้า จะกลายเป็น “butterfly” หรือ “ผีเสื้อ” ไปทันทีทันใดเชียวละขอรับพระคุณท่าน...อารายกันเนี่ย

ลองนึกภาพเนยบินได้ ลอยไปมากลางอากาศ มีแมลงวันตอมหึ่ง นี่ล่ะคุณจะจำความสัมพันธ์ระหว่างสองสามคำนี้ได้ไม่ยากเกินใจรู้สึก

เนย butter ที่ว่านี่เป็น “เนย” ธรรมดานะ แบบพวกตรามะลิ หรือเนยออร์คิดใส่ห่อสีเงิน สีทอง แต่ถ้าเป็นเนยแข็ง หรือชีส แบบที่โปะเยิ้ม ๆ มาตามหน้าพิซซ่า เขาจะเรียกว่า “cheese”


disaster  (ดิ-แซั๊ส-เตอะ) “หายนะ” หรือ “พินาศ” หรือ “ความฉิบหาย” ล้วนแต่เป็นความหมายของคำนี้ที่เป็นศูนย์รวมแห่งความเลวร้ายทั้งสิ้น อย่าเจอเป็นดี


วันนี้ ผมกวนแค่นี้ก่อนนะ วันหลังค่อยว่ากันใหม่

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)