วันเสาร์, มิถุนายน 26, 2553

ดาวเหมือนกันแต่คนละเรื่อง

โดย มารพิณ 


ผมตื่นมาเห็นหนังสือพิมพ์เมืองไทยฉบับนึง บอกว่ามี "นักดาราศาสตร์รัสเซีย" คนนึงยื่นฟ้องนาซ่า ว่า ไปชนดาวหางทำให้ พื้นดวงเปลี่ยนอะไรทำนองนี้

ส่วนจะฉบับไหน ไม่ขอบอก ลองไปหาอ่านดูเอง
ผมเห็นข่าวหน้าหนึ่งก็รู้เลยว่ามีเหตุผิดพลาดเกิดขึ้นแล้ว ก็เลยไปเช็คกับน้องกูเกิ้ลดู ปรากฎว่า หนังสือพิมพ์ฉบับนั้นพลาดจริง ๆ
เพราะว่าข่าวคือ


 Russian Astrologer Sues NASA Over Comet

 มาดูศัพท์อังกฤษตามนี้กันครับ

astro คือ รากศัพท์ที่หมายถึงดวงดาว ถึงจะรากเดียวกันแต่คำในภาษาฝรั่งแตกยอดออกเป็นสองทางคือ
astrologer   แปลว่า  โหราจารย์ นักโหราศาสตร์ หมอดู
astronomer   แปลว่า นักดาราศาตร์ นักวิทยาศาสตร์ผู้ศึกษาเกี่ยวกับดวงดาว

ดังนั้นคนในข่าวที่ว่านั้นคือ โหราจารย์ หรือ หมอดู ครับ ไม่ใช่นักดาราศาสตร์
นี่เป็นหนึ่งในหลุมพราง และกับดักภาษาอังกฤษครับ เผลอไม่ได้เชียว


 รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)