วันเสาร์, มิถุนายน 26, 2553

ดำยังไง ไม่โผล่ เรียนภาษาอังกฤษจากข่าวเรือดำน้ำจม

โดย มารพิณ

เมือวานข่าวทหารบก วันนี้มาที่ข่าวทหารเรือ หุ หุ

US Navy subs en route to Russia undersea rescue
เรือดำน้ำของกองทัพเรือสหรัฐฯอยู่ในระหว่างทางไปช่วยกู้ภัยใต้ทะเลที่รัสเซีย

ศัพท์ภาษาอังกฤษน่าสนใจ


US Navy เมือวานพูดถึงคำว่า army ไป ว่าคือกองทัพบก คราวนี้เรามาลงน้ำกันบ้าง Navy ก็คือกองทัพเรือ ซึ่งคำนี้ บ้านเราก็นำมาใช้กันเช่น เพลงนี้ที่คงคุ้นหูกันมาบ้าง....



ราชนาวีชาติไทย เราใจทหารเรือกล้าหาญ
ราชนาวีต้องการ เราใจทหารเรือรักชาติ
รบช่วยกันรบรั้วเราเข้มแข็ง ด้วยแรงนักรบองอาจ
สามัคคีในหมู่ทหารเหมือนญาติ รบด้วยชาติราชนาวี....

แต่ของอเมริกาจะเป็น "ราชนาวี" ไม่ได้ เป็นได้แค่ "นาวี" เฉย ๆ เท่านั้น
ทำไมเหรอ ก็เพราะว่า ราชนาวีไทย มันมาจาก Royal Thai Navy ส่วนถ้าเป็น Royal Navy จะหมายถึงราชนาวีอังกฤษ คำว่า Royal หมายถึง และเกี่ยวกับ พระราชา กษัตริย์ อเมริกาไม่มีระบบกษัตริย์  เป็นสาธารณรัฐหรือที่เรียกว่า republic มีประธานาธิบดีเป็นประมุข  เลยมีราชนาวีไม่ได้ด้วยเหตุนี้

royal   ร๊อหย่ล  แปลว่า เกี่ยวกับ หรือ ของ กษัตริย์ พระราชา หรือราชสำนัก ของหลวง 
แต่อย่าสับสนกับคำว่า loyal ที่แปลว่า ภักดี ยึดมั่น

subs ย่อมาจาก submarine      ซับหม่ารี่น คือเรือดำน้ำ sub คือ ใต้ marine คือทะเล เอาความหมายตามตัวก็คือใต้ทะเล นั่นเอง

en route มันดันมาจากภาษาฝรั่งเศส ความหมายคือ on the way กำลังไป กำลังเดินทาง
ถ้าจะอ่านแบบให้เท่ ตัว r หรืออ่านว่า แอร์ ในภาษาฝาหรั่งเศสจะต้องออกเป็น r แบบลงคอ จนเสียงเหมือนจะกลายเป็น คอ ควายไป คนปารีสเขาออกเสียงแบบนี้

ใครไปดูเรื่อง the Island  http://www.imdb.com/title/tt0399201/  มาแล้วบ้าง ถ้ายังตอนไปดู หรือหาแผ่นมาดู ลองสังเกตุว่า ทหารรับจ้างผิวดำ ที่มารับงานตามล่าพระเอกนางเอก เขาแนะนำตัวเองว่า ชื่อ Lorent สังเกตว่าออกเสียงเหมือนเป็น โลครอง ในขณะที่อีกซีน คนจ้าง พอเรียกหมอนี่จะออกเสียงเป็น โลรองต์ ออกเสียงต่างกันครับ

ข้อสรุปก็คือ ถ้า ควาย โผล่ มากับตัว r เมื่อไหร่ โบราณท่านว่า ฝรั่งเศสมาเอง

undersea อั่นเด่อร์ซี่ ก็ ใต้ทะเลครับ อันนี้เป็นรากศัพท์คำอังกฤษโบราณ น่าตลกที่ว่า ความหมายตรงกับ submarine เลย 555 แต่คำหลังมันมาจากรากภาษาลาติน

rescue  เรสกิ่ว  แปลว่า ช่วยเหลือ กู้ภัย จากอันตราย


 รวมลิงก์หนังสือมารพิณ

 ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)