โรคร้ายอย่างซาร์ (SARS )ยังไม่หายไปจากโลกง่าย ๆ หรอกครับ แถมยังมีเจ้าไข้หวัดนก และอีกสารพัดเชื้อตามติดมา รับรองจะมีข่าวพวกนี้ตามมาในหน้าข่าวในอินเทอร์เน็ตอีกเป็นโขยง
Experts from the World Health Organization (WHO) trying to track the SARS virus to its source have returned to a live-animal market in southern China to collect more test samples.
เจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญจากองค์การอนามัยโลกซึ่งกำลังพยายามตามรอยหาต้นตอเชื้อไวรัสซาร์ได้ย้อนกลับไปที่ตลาดค้าสัตว์มีชีวิตในตอนใต้ของจีนเพื่อเก็บตัวอย่างเพิ่มเติม
อธิบายศัพท์กันนะ
Expert คำนี้คือ “ผู้เชี่ยวชาญ” อันที่จริงหลายคนอาจจะพอผ่านตามาแล้ว เพราะเจอบ่อย ใช้ประโยชน์ได้มากมาย ใครที่เป็น expert ในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง จะหมายความว่า รู้ในเรื่องนั้น ๆ อย่างแท้จริง
World Health Organization (WHO) แปลว่า องค์การอนามัยโลก อันนี้เป็นเกร็ดความรู้เล็ก ๆ น้อย ๆ ครับ
Track ....... to its source นี่คือการตามรอย แกะรอย สอบสวนดูจากร่องรอยว่ามีที่มาที่ไปอย่างไร ไล่ไปจนถึงต้นตอ
live-animal market คำนี้ไม่ใช่ตลาดธรรมดา ๆ แต่หมายถึงตลาดที่มีการค้าสัตว์มีชีวิต ในเรื่องของตลาดสดแล้ว มีสองแบบ อย่างแรกคือตลาดซาก อย่างเช่น ที่ขายหมูชำแหละ แถวพรานนก (ตอนกลางคืน น่ากลัวมากครับ)
แบบที่เราพูดถึงนี้จะเป็นแบบค้ากันชนิดตัวเป็น ๆ ว่ากันว่า ทางตอนใต้ของจีน คนกวางตุ้งกินหมดทุกอย่าง ผมเคยอ่านสารคดีเจอมาว่ามีทั้ง หมาแมว วางขายอยู่ในตลาดด้วยซ้ำไป และนักวิทยาศาสตร์ก็คาดว่า การเปิบพิสดารอาหารป่านี่ล่ะเป็นต้นตอของการที่เชื้อกระโดดข้ามสายพันธุ์จากสัตว์สู่คน
Collect แปลว่า เก็บรวบรวม สะสม นำมาไว้ด้วยกัน
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)