เรียนภาษากับข่าวเศรษฐกิจกันบ้าง คราวนี้เรามาดูธุรกิจการบินกัน ซึ่งก็มีเรื่องราวเฉพาะวงการที่น่าเรียนรู้เหมือนกัน บางคนนั่งเครื่องบินมาเป็นสิบเที่ยวอาจไม่เคยรู้ศัพท์ สำนวนพวกนี้เลย
คราวนี้ล่ะจะได้รู้กัน
Boeing will proceed with plans for its first new jetliner in 13 years -- a more fuel-efficient passenger jet intended to win over cash-strapped airlines and regain market share from Airbus.
โบอิ้งเดินหน้าแผนเปิดตัวเครื่องบินโดยสารรุ่นใหม่เป็นครั้งแรกในรอบ 13 ปี ซึ่งเป็นเครื่องบินโดยสารรุ่นประหยัดเชื้อเพลิงกว่าเก่าที่หวังจะชนะใจบรรดาสายการบินที่กำลังขาดเงิน และชิงส่วนแบ่งตลาดคืนมาจากบริษัทแอร์บัส
คำศัพท์เมามันส์
will proceed with plans แปลว่า เดินหน้าแผนการ ดำเนินการตามแผน
jetliner หมายถึงเครื่องบินไอพ่นสำหรับโดยสารที่เราเห็นตามสายการบินทั่วไป
fuel-efficient คำว่า fuel เคยแนะนำไปแล้วว่าหมายถึงเชื้อเพลิง ในการขับเคลื่อนอะไรซักอย่าง ส่วนในที่นี้เป็นคำผสม หมายถึง “ใช้เชื้อเพลิงได้อย่างมีประสิทธิภาพ” ซึ่งก็คือ ประหยัดเชื้อเพลิงนั่นเอง
cash-strapped แปลว่า ไม่มีเงิน จน หรือ หมดตูด บ่จี๊ ก็แล้วจะว่ากันครับ แต่ความหมายหนีไม่พ้นจากนี้หรอกน่า
regain market share ถ้า gain เฉย ๆ คือได้ตลาด เติม re- เข้าไปข้างหน้าจะหมายถึงการได้กลับคืนมา ส่วน
market share ก็ส่วนแบ่งตลาดขอรับ คำนี้เจอบ่อยมาก
พบกันใหม่ครับ.....
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)