โดย มารพิณ
ปรับปรุงล่าสุดวันที่ 5 ม.ค. 47
สวัสดีปีใหม่ครับ... คงกลับมาทำงานกันหมดแล้ว ทั้งบริษัทไทยและฝรั่ง ส่วนใครที่อยู่บ้านเฉย ๆ ก็ดีใจด้วยครับ เพราะไม่ต้องถ่อสังขารไปทำงานที่ไหนทุกวัน
ปีใหม่ทุกปี เจอใครก็ต้องทักทายกัน บอกว่า "สวัสดีปีใหม่" หรือ "หวัดดี ปีใหม่" แบบว่า บางทีก็ไม่รู้จะทักยังไงดี หลายคนก็เบื่อมั้งเลย เริ่มหันมาเล่นภาษาฝรั่งมังค่าว่า "Happy new year" กันบ้างเพื่อเปลี่ยนบรรยากาศ ทั้งทักคนไทย และฝรั่งกันอย่างสนุกสนาน
ว่ากันตามธรรมเนียม ก็ต้องขอให้แฟนคอลัมน์ที่อ่านประจำ และใครก็ตามที่หลงทางมาเจอที่นี่ในเว็บมีความสุขสนุกสนานกันทุกท่านนะครับ
พูดถึงคำ "Happy new year" นิดนึง คงไม่ต้องบอกว่าหมายถึงอะไร แต่ขอสังเกตนิดนึงว่า คำนี้ ประโยคนี้ เราใช้กันคุ้นปากมาก ปีใหม่ที่ผ่านมา ใครที่เจอฝรั่ง ถึงภาษาอังกฤษไม่แข็งแรง ก็ยังกล้าทักด้วยแฮบปี้นิวเยียร์ ดีอย่างตรงที่ประโยคนี้ไม่ต้องการคำตอบ ทักกันเฉย ๆ ว่างั้นเถอะ
นี่เป็นเรื่องของความคุ้นเคยครับ เรารู้เรื่อง เราคุ้นเคย เรามั่นใจในคำนี้ถึงกล้าพูดกล้าใช้ออกไป เป็นหลักการง่าย ๆ ที่หลายคนมองข้ามไป ในการเรียนภาษา
อยากจะใช้ภาษาอังกฤษให้หลากหลาย เราต้อง รู้เรื่องราวที่หลากหลาย ศัพท์สำนวนที่แตกต่าง อ่านและฟังมามาก นั่นจะเป็นก้าวแรกที่มั่นคงในการพูดและเขียนที่ดี โดยเฉพาะเวลาที่เราใช้ภาษาอื่นที่ไม่ใช่ภาษาแม่เรา
พอเราคุ้นชินกับมันแล้ว เราก็จะกล้าใช้อย่างมั่นอกมั่นใจเหมือนกับประโยคว่า "Happy new year" ครับ
ปีใหม่นี้ ถ้าตั้งใจจะทำอะไรซักอย่าง ลองบอกกับตัวเองว่าเราจะตั้งใจฝึกฝนภาษาสิครับ จะเป็น อังกฤษ ฝรั่งเศส จีนกลาง เยอรมัน อาหรับ หรือญี่ปุ่น ก็ตาม การได้รู้ภาษาต่างประเทศเพิ่มมาจะทำให้เรามองเห็นโลกกว้างขึ้น ด้วยสายตาที่แตกต่าง ความเข้าใจที่แตกต่าง
Happy new year ครับผม!!!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
© สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)