วันเสาร์, มิถุนายน 26, 2553

เรื่องของชื่อ J.K. Rowling

โดย มารพิณ



เรื่องนี้เขียนสมัยที่ยังเขียนที่ www.diaryhub.com ครับ
----------------------------------------

ตอนแรกจะเขียนถึง แลนส์ อาร์มสตรอง นักแข่งจักรยานชื่อดัง แต่ดึกแล้วเลยต้องขออภัยยกยอดไว้เป็นพรุ่งนี้

ส่วนวันนี้ มีชื่อย่อ ชื่อกลางของคนดังมาฝากอีกคำ คือ J.K. Rowling เจ เค โรลลิ่ง
อ้าว....ไม่รู้จักเหรอครับ ล้อเล่นกันหรือเปล่า ไปอยู่ไหนกันมาล่ะเนี่ย
ก้อ....คนเขียนเรื่อง แฮรี่ พอตเตอร์ ครับ ตอนนี้มีเงินจากค่าลิขสิทธิงานเขียนเกินหนึ่งพันล้านเหรียญอเมริกันแล้ว

ใครยังไม่ได้อ่านเรื่องชื่อกลาง หรือ มิดเดิลเนมที่ผมเขียนไปเมื่อสองสามวันก่อน อาจยังไม่เข้าใจว่าผมพูดถึงอะไรอยู่ ลองย้อนกลับไปดูซักนิโหน่ยนะครับ เรื่องการเรียนภาษา เราต้องรู้ธรรมเนียมและวัฒนธรรมอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

ชื่อ J.K. Rowling นี้ย่อมาจาก Joanne Kathleen Rowling ชื่อกลางก็เป็น ชื่อย่า หรือยาย ผมไม่แน่ใจ เพราะภาษาฝรั่งใช้ grandmother เหมือนกันหมด เรื่องภาษาก็แตกต่างกันแบบนี้ล่ะ

ปกติฝรั่ง มักย่อเฉพาะชื่อกลาง ย่อเป็นตัวย่อจนแม้แต่ญาติ ๆ เพื่อน ๆ ไม่รู้ว่ามาจากคำอะไรเหมือนกัน
คำถามคือ ทำไม J.K. Rowling ย่อชื่อหน้าด้วยล่ะ ......



ว่ากันว่าเพราะทางสำนักพิมพ์ที่พิมพ์งานเล่มแรก เล็งว่ากลุ่มเป้าหมายน่าจะเป็นเด็กผู้ชาย การที่คนเขียนชื่อ Joanne ก็อาจดูหวานแหววแป๋วไปหน่อย เลยจับย่อซะ...

หารู้ไม่ว่า ตลาดสาว ๆ นี่ละของจริง วันก่อนผมดูเห็นคนเข้าแถวซื้อหนังสือในข่าวทีวีก็ สาวน้อย สาวใหญ่ แทบทั้งนั้น เมืองไทยก็เหมือนกัน สาว ๆ เป็นคนซื้อหนังสือทั้งนั้น ตามงานหนังสือก็เหมือนกัน

เขียนไดนี่ก็เหมือนกัน ส่วนใหญ่จะสาว ๆ ทั้งนั้น ไดผู้ชายกลายเป็นคนกลุ่มน้อย
หรือว่า สมัยนี้ผู้ชายไม่อ่านหนังสือกันแล้ว ? คิดว่าไงล่ะ.....เหอ ๆ จะเกิดอะไรขึ้นในสังคมที่ผู้ชายไม่อ่านหนังสือ


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)