วันเสาร์, มิถุนายน 26, 2553

สำนวนจากหนังมะกัน

โดย มารพิณ



Give me a call .
(กีฟ มี อะ คอล)
 /แล้วโทรหาด้วยนะ/ ใช้กันบ่อยครับ เวลาคุยกับฝรั่งแล้ว ยังไม่เสร็จเรื่อง แต่ต้องแยกกันก่อน ก้อต้องกริ๊งกร๊างมาคุยกันทีหลัง Joy- See you later Jane- Give me a call

Thanks for the lift 
 (แธงคซ์ ฟอร์ เดอะ ลิฟต์)
 /ขอบใจที่มาส่งนะ/ ม่ายช่าย ลิฟต์ ตามตึกนะครับ แต่ใช้เวลาที่ไปไหนมาไหน แล้วมีเพื่อน หรือคนรู้จัก หรือใครก็ได้มาส่ง สำนวนแบบนี้เจอบ่อยในหนังหลายเรื่องครับ


I have heard so much about you .
 (ไอ แฮฟ เฮิร์ด โซ มัช เออะเบาท์ ยู ) /
ได้ยินชื่อมานาน/ แบบว่าเอาไว้พูดกันตามธรรมเนียม เวลามีคนแนะนำให้รู้จัก ใครอีกคน ถ้าคนนั้นเป็นที่รู้จักกันพอควร เราก็ใช้ได้เช่น
AA- This is Paradorn . BB- Hi ,Paradorn. I have heard so much about you .

Got to go 
 (ก็อต ทู โก ) /
ต้องไปแล้วล่ะ/ เวลาจะขอตัวไปไหน หรือไปงานปาร์ตี้แล้วต้องขอตัวกลับบ้านก่อน เขาพูดกันแบบนี้ครับ จำไว้รับรองได้ใช้แน่ บางทีก็ใช้แบบเต็มประโยคว่า I’ve got to go ครับ


+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
ฝากแนะนำเว็บ feelthai.blogspot.com และในเฟซบุ๊ค http://www.facebook.com/marnpinbook ต่อให้คนรู้จักด้วยนะครับ จะเป็นพระคุณอย่างยิ่ง แต่ผมขออนุญาตไม่ตอบคำถามภาษาอังกฤา หรือแก้ปัญหาการบ้านภาษาอังกฤษนะครับ
 © สงวนลิขสิทธิ์ มารพิณ (English for learners - blog)